Военная история: Флавий Арриан, “Тактика”, ч.3
Автор: Strateg, 26 Июнь 2012
Отдельную часть трактата Флавия Арриана “Тактика” или “Тактическое искусство” составляет раздел “Кавалерийский трактат”. В нем Арриан описывает состязания римских всадников, непосредственным свидетелем которых он был. События относятся ко временам правления римских императоров Траяна и Адриана. Арриан приводит вооружение и способы боя римской конницы, а так же подчеркивает восприимчивость римлян к чужому военному опыту. Текст приводится с сокращениями. В конце статьи для любителей военной истории ссылка на скачивание полной версии, включающей Тактику, Кавалерийский трактат и Диспозицию против аланов. Работа сопровождается подробными и очень интересными комментариями переводчика С.М. Перевалова.
Флавий Арриан, “Тактика”
Они выезжают, вооруженные позолоченными железными или бронзовыми шлемами, [в зависимости от того] насколько они выделяются по достоинству или мастерству в верховой езде, чтобы таким способом привлечь к себе взоры зрителей. Эти шлемы, в отличие от тех, что изготовляются для битвы, прикрывают не только голову и щеки, но делаются полностью по размеру лица конников, с прорезями для глаз, чтобы, не препятствуя [коннику] смотреть вперед, все же предоставлять защиту для взора. К ним прикреплены свисающие желтые гривы, не столько для практической пользы, сколько для красоты: в ходе конных атак, особенно если случается небольшой ветерок, они, даже слегка приподнятые при небольшом [ветре], представляют особенно приятное [зрелище]. И щиты они носят не те, что для битвы, но легче весом (что придает упражнениям быстроту и красочность) и расцвеченные для большей зрелищности. Вместо панцирей [у них] киммерийские хитоны, размерами одинаковые с панцирями, цвета: одни червленные, другие фиолетовые, и прочие, раскрашенные в самые разные [цвета]. Шаровары (анаксириды) на ногах у них не широкие, как у парфян и армениев, а плотно обтягивающие ноги. Кони у них тщательно защищены налобниками, тогда как в наребренниках они не нуждаются: ведь дротики без железных наконечников, употребляющиеся в упражнении, хотя и могут повредить глаза коней, но падают, не причиняя вреда их бокам, большая часть которых к тому же защищена попонами.
Как только их выезд завершается, одни конники останавливаются друг близ друга налево от трибуны, повернув головы коней назад, прикрывая щитами свои спины и, тем самым, спины своих коней. Этот строй, как и пехотный синасписм, именуется «черепахой». Двое всадников, находясь от [основного] строя на таком [расстоянии], чтобы давать [простор] для вылазок дружественным конникам, выдвигаются перед правым флангом «черепахи», чтобы принимать [на себя] дротики, которые метают атакующие по прямой [конники «противника»]. Сомкнувшись таким образом, половина из конников стоит, перекрывшись щитами, в положении обороняющихся. Как только будет подан сигнал трубой, [другая] половина атакует, метая дротики в таком количестве и так часто, как только возможно, первым [метает] – первый по доблести, за ним второй, и так далее. Красота действия состоит в том, чтобы всякий [конник], пока гонит коня по прямой, успел бы метнуть как можно больше, с наибольшей частотой, дротиков в двух выдвинутых перед [левым] флангом «черепахи» [конников], сделав как можно больше попаданий в их щиты. Закончив атаку по прямой, они отклоняются в сторону, как бы сворачиваясь в круг. Поворот они делают в правую от себя сторону, т.е. «к копью»: таким образом, и [метателям] ничто не препятствует метать дротики в цель, и щиты используются для прикрытия атакующих метателей.
Дротиков нужно носить столько, чтобы не прекращать метание, пока [конник] проезжает вдоль всей [линии] заслона. Когда же атака ведется с левой стороны, тогда весь процесс метания становится ясно видимым: и как прикрываются щитами; и как быстро передают дротики из левой руки в правую; и как затем, схватив дротик правой рукой и взмахнув над головой подобно вертящемуся колесу, метают схваченный дротик; тут же хватают [еще один] и, также подняв его над головой, метают и этот дротик. Посадка самого конника на коне всегда остаётся красивой и прямой в ходе всего метания, более того – при атаках видны и блеск оружия, и быстрота коней, и красивые виражи при поворотах, и то, как проходят конные атаки с соблюдением равных интервалов.
Следующей исполняется так называемая «кантабрийская» атака, которая, как мне кажется, получила свое имя от иберийского племени кантабров, так как римляне оттуда и позаимствовали ее у них. Она ведется следующим образом. Заслон из конников, прикрытых [щитами], выстраивается, как и в начале [состязания], налево от трибуны, кроме тех двух конников, которые принимают на себя прямые удары дротиков. [Другие] атакуют справа, как и в предыдущем случае, заворачивая «к копью», и, пока они атакуют, слева от трибуны начинается другая атака, с заворотом в круг. Эти конники уже пользуются не легкими дротиками, а обструганными копьями, без железных наконечников, но все же из-за веса не слишком удобными для тех, кто их метает, и небезопасными для тех, в кого их посылают.
Хорошим [считается] тот, кто [успевает] выпустить пятнадцать дротиков, сделав это, как того и требуют [правила], прежде, чем конь выйдет за пределы поля. С еще большим правом заслуживает похвалы тот, кто доведет [результат] до двадцати.
Затем они вооружаются как для битвы металлическими панцирями, шлемами и щитами, причем [щитами] уже не легкими. Вначале подразделения гонят своих коней в быстром темпе: [конники] несут одно копье (лонха), которое, прежде чем они приблизятся к трибуне, нужно, потрясая поднятым над головой [копьем], метнуть, прицелившись, в мишень, вбитую [в землю] именно для этого задания налево от трибуны. Вторая атака производится с двумя копьями, и метать [их] нужно как можно более точно в цель, пока конь мчит по прямой.
Такая перекличка проводится по всем турмам. Тот, кого выкликнули, должен ответить вызывающему громким криком «Я здесь», и сразу выехать на коне, неся три копья (лонхи). Первое [копье] он бросает от края прокопанного поля в мишень, второе – от самой трибуны, пока конь еще [скачет] по прямой; а третье – если он выполняет все по правилам, установленным императором, – заворачивая коня вправо, и в другую мишень, которая, согласно предписанию императора, поставлена именно для того, чтобы принимать [удары] третьего копья. Этот бросок наиболее труден из всех, если производится прежде, чем конь завершит полный поворот, именно в тот момент, когда он поворачивается. Бросок [сделанный] таким способом называется на кельтском языке «ксюнема», и его нелегко выполнить даже при дротике без наконечника.
Вслед за этим демонстрируются многообразные способы метания либо легких копий, либо метательных снарядов, причем последние пускают не из лука, а машиной (???), либо же камней – с руки или из пращи (???) в цель, которая установлена посередине между теми двумя, о которых уже упоминалось. Здесь опять-таки, [было бы] хорошо, если бы смогли разбить мишень камнями, которая обычно разбивается нелегко. Однако на этом состязания у них не завершаются, но они атакуют, вначале держа контосы наперевес в боевой позиции, а затем – как будто преследуя обращенных в бегство неприятелей. Некоторые же доходят [в своем мастерстве] до того, что, в момент, когда конь делает поворот (эпистрофэ), они, как бы защищаясь от одного противника, переносят, поднимая над головой, щиты себе за спину, и разворачивают контосы, как будто их атакует новый неприятель. Это упражнение называется по-кельтски «толутегон». И вслед за тем они, уже вытащив мечи (спаты), наносят один удар за другим, как только могут, когда либо нагоняют бегущего неприятеля, либо добивают упавшего, либо наносят [удары] в стороны, мчась бок о бок [с противником].
Таковы обычные для римских конников упражнения, проводимые еще с древних времен. Император же дополнительно постановил, чтобы они обучались и варварским приемам, таким, какие выполняют парфянские и арменийские конные лучники; а также таким поворотам под прямым углом (эпистрофэ) и поворотам назад (апострофэ), какие применяют поочередно в конных атаках савроматские и кельтские (???) контофоры; в дополнении к этому – многим и разнообразным способам метания, полезным в битвах; и для каждого народа – свой отеческий боевой крик: кельтский – для кельтских конников, гетский – для гетских, ретийский – для тех, кто из Ретии. Кони у них также обучаются перескакивать рвы и перепрыгивать небольшие стенки. Словом, у римлян нет ничего из их древних обычаев, что, даже выйдя из употребления, не культивировалось бы сызнова, а еще [есть] то, что добавлено императором ради красоты, быстроты, для того, чтобы произвести впечатление, и для пользы дела.
Скачать Флавий Арриан “Тактика” можно в разделе История военного искусства.
(Добавлю небольшой отрывок о бое римской конницы)
Аппиан, “Римская история”, 8.1.103
(3 Пуническая война)
В это время Сципион стремительно повел на врагов триста всадников, которых он имел при себе, и всех других, которых успел собрать, разделив их на две части; они должны были попеременно бросать дротики и тотчас отступать, а потом вновь наступать и опять быстро отскакивать назад. Ведь им так было приказано, чтобы одна их половина попеременно наступала и, бросив копья, отъезжала назад, двигаясь как бы по кругу. Так как это происходило часто и без всякого перерыва, ливийцы, непрерывно поражаемые, обратились против Сципиона и менее стали наседать на переходящих реку, так что те успели перейти поток.
Комментарии
Ваш отзыв