Велизарий в битве при Каллинике

Автор: , 07 Сен 2015

Византийский скутарий 6 в.Персы, проиграв Велизарию битву при Даре, продолжают делать набеги на земли Византии. В грабительских рейдах сасанидам большую помощь оказывают сарацины – арабы лахмиды. Велизарий, оставив гарнизоны в крепостях, пытается вытеснить армию противника. Часть его армии тоже состоит из сарацин – арабов гассанидов. Персы отходят, не принимая боя. Византийские войска, воодушевленные предыдущей победой, заставляют своего полководца принять сражение в неблагоприятных условиях. Велизарий терпит поражение в битве при Каллинике. Сообщение о битве при Каллинике Прокопия Кесарийского дополним рассказом Иоанна Малалы – историка, современника событий. Источники различаются прежде всего действиями Велизария во время боя.

Битва при Каллинике, 531 г.

Прокопий Кессарийский, Война с персами, 1.17-18,21

“С наступлением весны войско персов под предводительством Азарета вторглось в земли римлян. Их было пятнадцать тысяч и все они были конные. К ним присоединился Аламундар, сын Сакики, имея с собой большую толпу сарацин. …этот человек был самым страшным и серьезным врагом, какого когда-либо имели римляне. Причина же заключалась в том, что Аламундар, имея царский титул, один правил всеми сарацинами, находящимися в персидских пределах, и мог со всем своим войском делать набеги на любую часть Римской державы, какую хотел. Между тем ни один из военачальников римских войск, которых называют дуксами, ни один из тех предводителей союзных римлянам сарацин, которые именуются филархами, не были настолько сильны, чтобы противостоять войску Аламундара, поскольку ни в одной области не было войска, достаточного для сопротивления врагам. Поэтому василевс Юстиниан поставил во главе возможно большего числа племен Арефу, сына Габалы, который правил тогда аравийскими сарацинами, дав ему титул царя, чего раньше у римлян никогда не было. Однако и при этом Аламундар причинял вреда римлянам ничуть не меньше, если не больше, так как Арефа при каждом нападении и стычке либо терпел явную неудачу, либо действовал предательски, как скорее всего следует допустить.

И вот персы, перейдя Евфрат в Ассирии и пройдя безлюдными местами, внезапно вторглись в область Коммагены. Неожиданностью своего появления они поразили всех римлян. Когда об этом узнал Велисарий, некоторое время он не знал, что ему делать, но затем решил как можно быстрее идти туда на помощь. Римское войско насчитывало приблизительно двадцать тысяч пеших и конных, из них не менее двух тысяч составляли исавры (племя из Малой Азии). Командовали всадниками все те военачальники, которые до этого выдержали битву при Даре с персами и мирраном, пешее войско возглавлял один из копьеносцев василевса Юстиниана по имени Петр. Во главе исавров стояли Лонгин и Стефанакий. Сюда же прибыл и Арефа с войском сарацин…

Арабы на службе Византии

Художник Angus McBride

Наконец персы переночевали на берегу Евфрата в том месте, которое находится против города Каллиника, расположенного на противоположном берегу реки. Отсюда они собирались двинуться по безлюдной земле и таким образом покинуть пределы римлян. На следующий день <19 апреля 531 г.> приходилось празднование Пасхи; этот праздник христиане чтут выше всякого другого. Обычно они проводят в воздержании от еды и питья не только весь предшествующий этому празднику день, но и до глубокой ночи соблюдают пост.”

Армия византийцев была ослаблена постом. Арабы были ненадежны, исавры только что призваны. В этих условиях Велизарий собирался вытеснить персов без решительного сражения, но собственные солдаты, взбунтовавшись, заставили молодого полководца вступить в бой.

“…Пораженный их бесстыдной дерзостью, Велисарий, изменив свои речи, стал делать вид, что он сам побуждает идти против врагов, и начал устанавливать войско в боевой порядок; он говорил, что не знал раньше об их стремлении вступить в бой с врагом, теперь же у него самого больше смелости, и он идет на неприятеля с большой надеждой на счастливый исход. Он выстроил фалангу в одну линию и расположил ее следующим образом: на левом крыле к реке он поставил всю пехоту, на правом, где местность была покатой, он поставил Арефу и всех его сарацин. Сам же он с конницей стал в центре. Так были выстроены римляне.

Азарет выстроил свою фалангу против неприятеля: персы занимали правый фланг, сарацины – левый. Тотчас и та, и другая сторона вступила в ожесточенный бой. Битва была жаркая. И с той, и с другой стороны летели частые стрелы, в в тех, и других рядах оказалось много убитых. Некоторые воины, выступив в пространство между двумя войсками, совершали подвиги, достойные их доблести. Персов от стрел погибало больше. Правда, их стрелы летели гораздо чаще, поскольку персы почти все являются стрелками и научены быстрее пускать стрелы, чем остальные народы. Но поскольку луки у них мягкие и тетивы не туго натянуты, то их стрелы, попадая в броню, шлем или щит римского воина, ломаются и не могут причинить вреда тому, в кого они попадают. Римляне всегда пускают стрелы медленнее, но поскольку луки их чрезвычайно крепкие и туго натянуты, и к тому же сами стрелки – люди более сильные, их стрелы значительно чаще наносят вред тем, в кого они попадают, чем это бывает у персов, так как никакие доспехи не могут выдержать силы и стремительности их удара.

Персы сасаниды 6 в.

Художник Angus McBride

Миновала большая часть дня, а исход сражения был еще неясен. Тогда самые лучшие из персидского войска, сговорившись между собой, бросились на правое крыло римлян, где стояли Арефа и сарацины. Те, нарушив фалангу, оказались отрезанными от римского войска, и можно предположить, что они предали римлян персам. Не оказав сопротивления нападающим, все они тотчас обратились в бегство. Персы, прорвав таким образом ряды противников, тут же напали с тыла на римскую конницу. Усталые от дороги в трудов битвы, истощенные постом, теснимые врагами с обеих сторон, римские всадники более уже не могли сопротивляться, многие из них стремглав бросились бежать к находившимся поблизости речным островам.

Однако некоторые, оставшись на поле битвы, совершили в борьбе с врагами удивительные и достойные великой славы подвиги. В числе их был Аскан: он убил многих видных персов, но, изрубленный на куски, пал в конце концов, оставив у врагов великую по себе славу. Вместе с ним пали еще восемьсот человек, отличившиеся в этом бою, а также почти все исавры со своими предводителями, не отважившиеся даже поднять оружие против врагов. Ибо они были совершенно неопытны в военном деле, потому что совсем недавно отнятые от земледельческих работ, они впервые подверглись опасностям войны, прежде им совершенно неизвестным. А ведь именно они не столь давно больше всех, по своему невежеству в военном деле, стремились к битве и поносили тогда Велисария за трусость. Впрочем, не все они являлись исаврами, но большую их часть составляли ликаоны (область Малой Азии). Велисарий с немногими остался на своем месте и пока видел, что отряд Аскана оказывает персам сопротивление, сам с имеющимися силами отражал врагов. Когда же одни из них пали, а другие обратились в бегство, кто куда мог, тогда и он, отступая со своим отрядом, соединился с фалангой пехотинцев, которые еще сражались под началом Петра, хотя их осталось уже немного, поскольку большинство из них бежало.

Битва при Каллинике, 531 г.

Художник Игорь Дзысь

Тут он соскочил с коня и приказал сделать то же самое всему отряду и пешими вместе с остальными отражать нападавших на них врагов. Те персы, которые преследовали бегущих, после непродолжительного преследования быстро вернулись назад и вместе с другими устремились на пехоту и Велисария. Те же повернулись спиной к реке, чтобы враги не могли их окружить, и, насколько было возможно при подобных обстоятельствах, отражали нападающих. Вновь начался жаркий бой, хотя силы сражавшихся были неравны. Ибо пехотинцы, притом в весьма незначительном количестве, сражались со всей персидской конницей. И все же враги не могли ни обратить их в бегство, ни пересилить как-то иначе. Плотно сомкнув свои ряды на малом пространстве, воины все время тесно держались один рядом с другим и, крепко оградив себя щитами, с большим искусством поражали персов, чем те поражали их. Варвары многократно отброшенные, вновь на них нападали, надеясь смешать и привести в расстройство их ряды, но снова отступали, не добившись никакого успеха. Ибо кони у персов, не вынося шума ударов по щитам, поднимались на дыбы, и вместе со своими всадниками приходили в смятение.

Так обе стороны провели весь этот день, пока не наступил поздний вечер. С наступлением ночи персы удалились в свой лагерь, а Велисарий, достав перевозочное судно, с немногими из своих людей переправился на остров, куда вплавь добрались и другие римляне. На следующий день римляне, получив много перевозочных судов из города Каллиника, добрались туда, а персы вернулись домой, ограбив трупы убитых, в числе которых они нашли своих не меньше, чем римлян.

Когда Азарет прибыл со своим войском в Персию, хотя он и одержал победу в сражении, он не получил от Кавада никакой благодарности по следующей причине. У персов есть обычай: когда они собираются идти на какого-либо врага, царь сидит на престоле, а около него ставится много корзин, тут же стоит и полководец, которому предназначено командовать войском в этом походе на врагов. Все это войско по одному человеку проходит перед царем и каждый [из воинов] бросает по одной стреле в эти плетеные корзины; затем они хранятся, запечатанные царской печатью; когда же войско возвращается в Персию, то каждый солдат берет из этих корзин по одной стреле. Сосчитав число не взятых мужами стрел, те, на которых возложена эта обязанность, докладывают царю о числе невернувшихся солдат, и таким образом становится известным число погибших в этом походе. Этот закон установлен у персов издревле. Когда Азарет предстал перед лицом царя, то Кавад спросил его, не явился ли он, приобретя для него какой-либо римский город. Ибо он был послан в поход против римлян вместе с Аламундаром для того, чтобы подчинить себе Антиохию. Азарет заявил, что он не взял никакого города, но что он победил в битве римлян и Велисария. Тогда Кавад приказал, чтобы прошло перед ним бывшее с Азаретом войско и чтобы каждый воин вынимал по обычаю стрелу из корзин. Так как в корзинах осталось множество стрел, то царь счел эту победу позором для Азарета и впоследствии держал его в числе наименее достойных. Вот каков был для Азарета результат этой его победы.

Как только произошло сражение у Евфрата, к Каваду в качестве посла прибыл Гермоген, но не достиг никакого результата в деле заключения мира, из-за чего собственно он и прибыл, так как он застал Кавада еще раздраженным против римлян. Поэтому он удалился без всякого успеха. Велисарий же был вызван василевсом в Визáнтий: с него было снято командование восточными войсками с тем, чтобы он выступил с войском против вандалов. Для охраны восточных пределов по воле василевса отправился туда Сита.”

Битва при Каллинике, 531 г.

Битва при Каллинике

Иоанн Малала, Хроника, 18 гл.

“Василевс, услышав о том, что сделали сарацины, набрав немалое пешее войско во Фригии из местности, называемой Люкокраниты, отправил их к областям сарацинов и персов. В то же время василевс назначил экзархом римлян Велисария. … и в этой войне против персов войска и дуксы римлян были доверены Велисарию. В то же время из-за персидской войны был послан на Восток магистр Гермоген. Ибо василевс римлян знал, что стратилат персов по имени Азарет вместе с персидским войском вторгся в пределы римлян, имея при себе царское знамя. Аламундар же, сарацинский царек, с большим войском пройдя через Киркесий, появился в Каллинике, городе Осроены.

Узнав об этом, стратилат Велисарий вместе с восемью тысячами человек, среди которых был и филарх Арефа с пятитысячным войском, отправился на помощь дуксам. Персы же, вторгшиеся вместе со своими сарацинами, расположились ночью лагерем рядом с крепостью Гаввулон, возле которой протекала небольшая река. Сделав там ров, они набросали вокруг него на большом расстоянии железные шарики с колючками, оставив для себя дин вход. Когда дукс Суника вместе с четырьмя тысячами проходил недалеко от них и заметил некоторых персов и сарацин, грабящих прилегающие местности, он, преследуя их, немногих убил, некоторых же захватил. Допросив их, он узнал о замыслах персов.

Магистр римлян [Гермоген], прибыв в Иераполь и узнав, что персы расположились лагерем на римской земле, отправился в город Варвалис к [стратигу] Велисарию, находящемуся недалеко от персов с экзархами Стефанием и Асканом и дуксом Суникой и с четырьмя тысячами [людей]. Так как Велисарий разгневался на Сунику из-за того, что он самовластно напал на персидское войско, магистр поспешил помирить их, убедив выступить против персов.

Персы остановились, повернулись и, разбив, как надлежит, лагерь на границе по другую сторону Евфрата, начли совещаться. Также и экзархи римлян, собрав свое войско, расположились против персов, имея у себя в тылу Евфрат. Велисарий же приказал оставить суда у высокого берега реки. На южном фланге разбил свой лагерь Арефа с экзархами исавров Дорофеем и Мамантием, на северном – Суника и Сима с их войском. 19 апреля в святую субботу Пасхи произошло сражение. Когда персы устремились против Суники и Симмы, а римляне выступили против врагов, персы, пустив в ход обман, бросились к своему [лагерю]. [Там] персы объединились со своими и, помня, что в тылу у римлян находится Евфрат, двинулись вместе с сарацинами и начали сражение.

Когда же войска сошлись, Аскан, устремившись в гущу персов, погиб, окруженными ими, после того как его конь споткнулся о труп. Фригийцы, увидев, что их экзарх пал, и что знамя его захвачено персами, обратились в бегство, а с ними и сарацины римлян. Другие же продолжали сражаться вместе с Арефой. Некоторые думали, что, очевидно, сарацины побежали из-за предательства их филархов. Исавры же, стоящие рядом с сарацинами, видя, что сарацины бегут, устремились к Евфрату, думая его переплыть. Велисарий, увидев все то, что случилось, взял свое знамя, сел в лодку и, переправившись через Евфрат, вошел в Каллиник. За ним последовало его войско. И севшие на суда, и пытавшиеся переправиться на лошадях наполнили реку своими трупами.

Византийская пехота 6 в.

Художник Andrea Modesti

Суника же и Сима продолжали сражаться с персами. [Эти] два экзарха, находившиеся при оставшемся войске, сойдя с коней, доблестно бились в пешем строю и, искусно сражаясь, уничтожили многих персов. Они не могли преследовать бегущих [персов], но, окружив трех из их экзархов, двух из них убили, одного, человека воинственного по имени Амердах, которому Суника отрубил правую руку, захватили живым и продолжали сражаться. Когда наступил вечер и когда персов отогнали на одну милю, экзархи римлян вместе с войском вошли в Каллиник. На следующий день с восходом солнца они вышли из Каллиника, переправились с войском и гражданами через Евфрат и сняли доспехи с убитых персов. Магистр [Гермоген], узнав, что произошло во время битвы, сообщил обо всем василевсу. Прочитав послание, василевс Юстиниан написал письмо Сите, стратилату презенталу, приказав отправиться на Восток для того, чтобы оказать помощь. …Также и Константиолу было приказано идти на Восток и узнать правду о битве. …Когда Константиол рассказал василевсу о сражении, тот лишил Велисария должности стратилата и, выбрав Мунда, назначил его стратилатом Востока.”

Битву при Каллинике можно определить как нерешительную победу персов, которая не принесла им особых дивидендов. Если у Прокопия Велизарий до последнего момента остается со своими солдатами, то у Малалы полководец переправляется через реку, бросив часть отрядов в окружении персов. (Вообще Велизарий в трусости в других битвах замечен не был.) Итогом для Велизария явилось отстранение от командования. Однако вскоре он снова оказывается во главе армии на других фронтах. Через год после битвы при Каллинике шахиншах Кавад умирает и Византия заключает с Персией “вечный мир”. Который просуществовал не долго…

Комментарии

Ваш отзыв